quinta-feira, 22 de julho de 2010

Picassos movem-se por Londres


Weeping Woman (Dora), (60 х 49 cm, 23 ⅝ х 19 ¼ inches) is an oil on canvas painted by Pablo Picasso[Mars in Cancer] in 1937.

This painting was the final and most elaborate of the series. It has been in the collection of the Tate Gallery in London since 1987.

quarta-feira, 21 de julho de 2010

Brega é...

o clichê do romantismo.

imagine you and me

Assim como dá e passa
o desejo me comeu inteira.

terça-feira, 20 de julho de 2010

(Tacitus)

"Man are more ready to repay an injury than a benefit beacuse gratitude is a burden and revenge... a pleasure"

segunda-feira, 19 de julho de 2010

Henry Miller

«Ninguém avança pela vida em linha recta. Muitas vezes, não paramos nas estações indicadas no horário. Por vezes, saímos dos trilhos. Por vezes, perdemo-nos, ou levantamos voo e desaparecemos como pó. As viagens mais incríveis fazem-se às vezes sem se sair do mesmo lugar. No espaço de alguns minutos, certos indivíduos vivem aquilo que um mortal comum levaria toda a sua vida a viver. Alguns gastam um sem número de vidas no decurso da sua estadia cá em baixo. Alguns crescem como cogumelos, enquanto outros ficam inelutávelmente para trás, atolados no caminho. Aquilo que, momento a momento, se passa na vida de um homem é para sempre insondável. É absolutamente impossível que alguém conte a história toda, por muito limitado que seja o fragmento da nossa vida que decidamos tratar.»

quinta-feira, 15 de julho de 2010

" O que eu quero contar é tão delicado quanto a própria vida."
(Clarice Lispector)

nuvem que não dissipa





segunda-feira, 12 de julho de 2010

Dublin


as usual...

domingo, 11 de julho de 2010

Verde é o despertar de um auto-engano.

sexta-feira, 9 de julho de 2010

love [forget-me-not]


When routine bites hard and ambitions are low
And resentment rides high but emotions won't grow
And we're changing our ways, taking different roads

Then love, love will tear us apart again
Love, love will tear us apart again

Why is the bedroom so cold turned away on your side?
Is my timing that flawed our respect run so dry?
Yet there's still this appeal that we've kept through our lives

But love, love will tear us apart again

Love, love will tear us apart again

Do you cry out in your sleep all my failings exposed?
And there's a taste in my mouth as desperation takes hold
Is it something so good just can't function no more?

When love, love will tear us apart again
Love, love will tear us apart again

Love, love will tear us apart again
Love, love will tear us apart again


Songwriters:
Curtis, Ian Kevin;
Hook, Peter;
Morris, Stephen Paul Davi;
Sumner, Bernard.

quinta-feira, 8 de julho de 2010

Zeca Afonso





A transmissão da canção “Grândola Vila Morena” por uma emissora de Lisboa, foi a senha para a deflagração dos acontecimentos políticos de abril.

Quando José Saramago recebeu o prêmio Nobel de Literatura, editor Ivan Pinheiro Machado comenta, que uma multidão de conterrâneos emocionados cantaram o hino da Revolução dos Cravos.